Diskurzus a madridi/európai CM mozgalmak sikeréről/céljairól stb:
http://www.copenhagenize.com/2009/05/bicycles-of-madrid.html
Sokan írtátok, hogy későn szereztek tudomást az akciókról és felvonulásokról. Ezentúl bármikor feliratkozhatsz a riadóhiradóra. Így időben értesülhetsz mindenről ami különösen fontos...
Diskurzus a madridi/európai CM mozgalmak sikeréről/céljairól stb:
http://www.copenhagenize.com/2009/05/bicycles-of-madrid.html
Az oldalon fellelhető tartalmakat és a Criticalmass-t a következő emberek készítik.
Az oldalt a ninja fejleszti Drupal-al, a lipilee adminisztrálja, a Solid rajzolja, a Dejahu teszi fel a netre.
Nem tom hogy vagy vele, de
Nem tom hogy vagy vele, de szerinted aki bicózik az mind művelt és tud angolul???
Én kivétel lennék és gondolom sokan mások is, fordítsd kérlek le, vagy tegyél be linket más nyelvekről is, pl német.:)
Tomoren megirta a cimben. De
Tomoren megirta a cimben.
De ha nagyon erdekel a reszletek:
A dan postolo baratja spanyolban nyaralt, es csengetest hallott, ezert kinezett, es igencsak elcsodalkozott. Es fesztivalhangulatunak talalta, de neki jobban tetszik az eredeti amerikai. Kb ennyi.
atomboy
Nah látod, neki is ezt
Nah látod, neki is ezt kellett volna megírnia és többen tudnák miről van szó.
Amúgy köszi...
Ilyenkor elgondolkozom,
Ilyenkor elgondolkozom, miért használ valaki angol szót nicknek, amikor nem tud angolul.
Amúgy szerintem nem jogos elvárni, hogy valaki lefordítson valamit. Aki érti, érti, aki meg nem, az nem jár rosszabbul, mint ha be se postolta volna.
Ezzel az erővel segíteni
Ezzel az erővel segíteni is tudtál volna, nemcsak köpködni.
Mások ezek szerint értelmesebbek.
És ha valamit bepostol, akkor ugye ezen a tetves fórumon magyar a hivatalos nyelv ugye? Remélem nem kötsz bele, mint a betonba??!
Elvárható, hogy mindent magyarul lehessen olvasni, mert még egyszer mondom Magyarországnak hívják még Kárpát medence közepét és nem Angolországnak:)
Nickemről meg le lehet kopni.
bepostol milyen szép magyar
bepostol
milyen szép magyar szó :D
fordítsál már, nem értem ;D
Nem mondtad hogy kérem
Nem mondtad hogy kérem szépen?:D:D:D
mert kárpátmedenceiül
mert kárpátmedenceiül mondta
Elvárható, hogy mindent
Elvárható, hogy mindent magyarul lehessen olvasni
Fogalomzavarban vagy ezzel a hivatalos nyelv dumával. Te nem fogalmazhatsz meg elvárásokat azzal kapcsolatban, hogy más milyen nyelven ír/beszél/stb. Legfeljebb a honlap üzemeltetője, de hát az se te vagy, innentől csak rinyálsz.
Amúgy "ezen a tetves fórumon" vannak angol nyelvű oldalak, sőt esetenként angolul is kommentelnek (bár ritkán). Szóval megint egyszerre vagy alulinformált és agresszív, nyerő kombináció.
tetves fórum He? === bácsi
tetves fórum
He?
===
bácsi a biciklin
jaj, azon kaptam magam, hogy
jaj, azon kaptam magam, hogy épp a fejemet vakarom.. :)
Nem tudok jól magyarul, de
Nem tudok jól magyarul, de tessék, itt van. Ha a hozzászólásokat is szeretnéd, az már egy Forint per szó. :D
A Madridi Biciklik
Jóbarátom Cristina Madridban volt egy hétvégén múlt hónap és különös hangot hallott kívülről szállójában. Csengő szólt. Csingiling.
Igen meglepődött az ablakon kinézve és látva a Critical Mass madridi változatát. Húsz percig tartott amíg elhaladt. Szép kényelmes tempóval mentek de sokan voltak. Tudja bárki a részvevők számát?
A képek magukért beszélnek. De itt csodálkozom én, hogy miért oly népszerűek ezek a fajta felvonulások nagy európai városokban amiknek még újra rá kell találniuk a biciklire. Nincs semmi abból az aggresszív, szub-kultúrális hozzáállásból amit az ember általában az észak-amerikai változatokkal társít. Inkább egy fesztivál hangulat van.
Barátom Hynek a Cseh Köztársaságból [Fogok majd blogozni erről, Hynek...:-)] mondja, hogy az ő változatukban még a nevét is megváltoztatták Critical Mass-ról valami jobban fesztiválosra, hogy ne legyen társítva a negatív rezgésekkel "amonnan át"-ról.
Bíráltam a Critical Mass-t a múltban, de többnyire a "mozgalom" szub-kultúrális változatait. Amikor ennyi ember jön össze barátságos együtt hajtásra, az egy teljesen más labdajáték.
Érdekes. Azért jobbak az európaiak tiltakozásban/tüntetésben, mert ez inkább egy hagyomány itt és a hatóságok jobban tisztelik ezt, mint Észak-Amerikában? Csupán töprengek. Beszéljük meg.
__________________________________________________
Nem voltam ott ahol nem kellett lennem.
Nem tettem azt amit nem kellett tennem.
Köszönöm, de már más
Köszönöm, de már más leírta a lényeget számomra elég volt az is, de ez még terjedelmesebb:)
http://www.webforditas.hu Ha
http://www.webforditas.hu
Ha olyan szövegbe futok, amit nem teljesen értek, ezzel szoktam rásegíteni. A nyelvtana katasztrofális, de a célnak megfelel. Meg nagyon sok nyelvet ismer!
:)
Érdemesebb és könnyebb
Érdemesebb és könnyebb megtanulni külföldiül, mint elvárni, hogy mások hozzád igazodjanak.
Védd magad!
----------------------------------------
Kék-fehér Simplon, piros csíkos bukó, rettentő kék kesztyű, lámpa a sisakon.
Nagy igazság. Egy
Nagy igazság. Egy érdeklődő ember számára annyi ablak tárul a világra amennyi nyelvet megért. S nem minden ablakból látni ugyanazt a részletet a tájból. Valamelyikükből azt is látni amit a másikakból nem lehet.
De ismert és jól leírt nyelvtanú és szókincsű nyelvek szövegeit még akkor sem túl nehéz átírni az egyikről a másikra, már ha az kell, amikor magunk nem vagyunk mesterei azoknak a nyelveknek.
Nyelvészkedőknek azonban talán legérdekesebb olyan szövegek és jelek megértésén munkálkodni aminek nem létező vagy elveszett a leírása. Champollion és a Rosetta Kő legyen szemük előtt azoknak akik tudni akarják, mit mondanak a CM-ről bárhol a világon. ;-)
S ezt a mindeddig meg nem értett kódot is érdemes lehet feltörniük, hátha szó esik bicajról benne:
http://en.wikipedia.org/wiki/Voynich_Manuscript
__________________________________________________
Nem voltam ott ahol nem kellett lennem.
Nem tettem azt amit nem kellett tennem.
Spanyolt is vállalsz? Az
Spanyolt is vállalsz? Az egyik hozzászóló képes volt beküldeni egy El País linket az angol nyelvű topikba. ;)
Varios miles de ciclistas, muchos venidos de otras ciudades, incluida Roma, participaron el 2 de mayo en "La Criticona", versión "interplanetaria" de la Bici Crítica, un paseo ciclista que todos los meses reúne en Madrid a más de mil bicis para reivindicar este medio de transporte urbano. "No contamina, no gasta gasolina", "yo pedaleo y no me cabreo", "no es deporte, es mi medio de transporte" fueron los mensajes más repetidos. Si la presencia de aves indica la salud de un espacio natural, las bicicletas son indicadores de la salud en un entorno urbano. Madrid, una ciudad subdesarrollada en lo que se refiere al transporte sostenible, cuenta sin embargo con un potente movimiento de ciclistas urbanos, que no siempre encuentra eco en los medios, como ha ocurrido en esta ocasión. Una buena forma de luchar contra el Cambio Climático, la contaminación y el despilfarro energético. (La fotografía fue realizada por Silvia Roji).
http://www.elpais.com/yoperiodista/articulo/Periodista/Espana_Madrid/Bic...
----------------------
Biciklizem tehát vagyok.
- ___________________________
-
__________________________________________________
Biciklim van és nem félek használni!
Az MK Belváros tagja, akik divatosan bringáznak...
??
??
Írtam majd
Írtam majd meggondoltam.
__________________________________________________
Biciklim van és nem félek használni!
Az MK Belváros tagja, akik divatosan bringáznak...
translate.hotyhogy.com :))
translate.hotyhogy.com :))
http://translate.google.com/t
http://translate.google.com/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=http...
Szerintem ez egyfajta
Szerintem ez egyfajta kulturális különbségből jöhet, az európaiakban (talán) jobban benne van a kompromisszumkeresés az értelmetlen lázadás helyett.
Persze az is lehet, hogy egyszerűen azért lett ilyen, mert tanultak az eredeti amerikai változat viszonylagos sikertelenségéből. AZ USA-ban is ott érnek el valamit a biciklisek, ahol leülnek tárgyalni.
Én RAMON LINAZA 5000
Én RAMON LINAZA
5000 Kerékpár állította a használja ezt a közlekedési eszközök
A kerékpárosok vette a fővárosban a május 2., hogy a kerékpár is közlekedési eszköz
Ezer kerékpáros, sok más városban, beleértve a Rómában, részt vett a május 2. "A Criticon" Verzió "kozmikus" kritikája a kerékpár, a kerékpár menethelyzetű, amely megfelel minden hónapban Madridban több mint ezer bikes ez az állítás szállítás. "Ez nem szennyezi, nem a kiégett fűtőelemek pedaling és nem nekem cabreo, nem sport, ez az én közlekedési eszköz volt a legtöbb ismételt üzeneteit. SHa a madár jelzi az egészség a természetes terület, kerékpár egészségügyi mutatói a városi környezetben. Madrid, a város elmaradott kapcsolatban a fenntartható közlekedés, de egy erőteljes mozgás a városi kerékpárosok, hogy nem mindig tükrözi a média, mint ahogy ebben az esetben. Egy jó módja annak, hogy az éghajlatváltozás elleni küzdelem, a környezetszennyezés és az energia pazarlásának. (A fotót készítette Silvia Roji).
"...nem nekem cabreo..."
"...nem nekem cabreo..."
Fordító programok vicces fordulatokkal állhatnak elő. Még ha csak szavak mechanikus és változatlan sorrendű fordítását is végzik primitíven, akkor is a nagyon korlátozott szókincsűek visszadobnak egyes szavakat az eredeti nyelven.
Az ilyen annyit ér mint egy rossz kolbászkészítő robotgép. Beletesszük a disznót a tetején levő tölcsérbe és megnyomjuk a gombot: csinálj kolbászt. Erre kijön valami kolbászféle amiben nagy darab felismerhető, nyers részek vannak a disznóból. :D
__________________________________________________
Nem voltam ott ahol nem kellett lennem.
Nem tettem azt amit nem kellett tennem.
Ezt a google fordítója
Ezt a google fordítója produkálta.
A webfordítás kicsit
A webfordítás kicsit érthetőbben csinálta,de egyszerre csak 500 karaktert tud.
Egyébként nem gondoltam komolyan a fordítási igényt,azt hittem látszik a szmájliból.
----------------------
Biciklizem tehát vagyok.
Ugye milyen jól el lehet
Ugye milyen jól el lehet szórakozni vele? :D
A pornolize is segít.
A pornolize is segít.